folyoya sarıp
dolaba atılan bir şarkıyım
sofistik bir defin töreni
yankısı deep freez'de
kılcal damarını kesmiş prozodi
kimin umrunda
naif görünse de nakarat
yas peşinde baraküda
ama bana bir faydası yok
demode bir şarkının
ölmesi kadar doğal ne olabilir
yaşlılık deyiverdi ukala takımı
ve
longplay ikindiye yetişti
şimdi öfkeli kalabalık düşünsün
çünkü...
misyon kulakları çoktan tavaf etti
kirli sözlerim
olmuştur muhakkak
sol anahtarı ile
çitileyip top On'a astığım
buysa sebeb razı bu gönül
cehennemde kavrulmaya
ama el insaf
kreşendo şahidimdir ki
analı avratlı dalmadım hiç
o nedenle
söyle arşiv ağlamasın
ara da bir uyandırsın
cızırtılı
bir pikap çalsın beni
zararı yok
filvaki
ölü bir şarkının ne dediğini
sen bile anlamazsın...
Vaha
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem