O! That this heart is soothed by the gleam of garlands bright
As hands toil in the glare of a stony sun;
And the mottled brush did reveal a most splendid sight-
The softly folded, luxuriant petals that have just begun
Each bright petals beam with radiance in the morning rain;
Their comely crease bless this abode with inebriating scent
It's loveliness increases, though the roots are still in chain-
A gentle breeze in autumn's garden; to heavens ascend.
The wondrous painter washes with a riot of gaudy colors-
The gleeful landscape of our sun-blazed, wind-blest home,
The sculptor chisels the meadows, a-glow with such splendors
Turning to raptures in distant waves and sea-spraying foam.
Often I stare at the garland of beauty robed in its glorious pride
And think that nothing in our world could have ceased
To be; A lone blossom sings its rhapsodies in the fading twilight
O! Mild bliss that grows and goes on forever with a kiss
O! What frail mind is eased by the glistening garlands bright?
And bless me now that I might brave the utter cold tonight
Your jocund face cast out all horrors and paralyzing fright
That we might make whatever to come, a frolicsome delight.
The sunless clime of day, the moonless weathered night
That one might ask which flowers these are
That garlands with the glints of a thousand thrilling stars
None but thee, who are but worshipped from afar
Whose unfading beauty none could ever mar.
O! That this heart is eased by the glint of garlands bright
And shaded meadows are revealed in early dawning light
(Orin Marlais Keat: 3rd August 2022)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem