(i)
Nudge me awake,
when a tide of sleep
swoops down
my planted bed side,
wings of an eagle
piloting an albatross's
wingspan over
expanding wooden rails.
The flying blanket
of a wind shear
rides a gliding mattress
on a splitting bed.
Budge me down
the alley, head shrinking
my body's rock face
and chained wagons
of my heavy waist slipping off
hanging air-kicking legs,
as the vehicle of sleep
flips over, but tightens me
in its rubbing seat.
(ii)
The big long-necked
bird on the spark plugs
of a wind's engine
of sleep on a broken bed
carries me on shoulders
to the land, where folks
take over batons
for a race to run, sprinting
over hilly and flat-levelled
tracks between cloudy
sheets brushing me
eyes closed and bolted,
pad locks hanging
down cheeks to seal
off light and wave blight.
(III)
Rattling rocks lengthening
billows of pillows
close in like collapsing
canyon walls, lumps
of gravel and stone
hanging over sleepy eyes
with thick hands
pressing me back
into a river-lengthened sleep,
squeezing me tightly into
my blind conscience snoring
with the fire that burns
and flattens me out
like dough in a warm oven
of sleep ringing
with the message "a man
is gasping for breath
and you're just slipping by
to the desert of you".
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem