(i)
Strike the gong
of night's hardening
hide, a night's
mouth stretched out
on a deep
volcano to explode
with a hidden nut.
Hammer in night's
nutty gabbro
to make a dent
on its stony seal,
the hue of a thick
smooth shell
shaking out a bone's
tone wearing
leather to stick to
a melting onyx skin.
Spray out a cloudy
obsidian metal
on night's stretching
anvil to flatten out
an iron that won't
stick to night's rolling
onyx and soot flesh
bleeding with rust
and redwood scars,
as carmine and maroon
cuts split, spurts
of barn red drizzling
across a shadow sky
still folding up its core
into a nut of jade
and pitch night
in a storm's mouth
sealed not to roar again,
as a paced spray
of pearl and cotton
light chew off
and swallow a cloud
building an onyx
tower now collapsing
into low cottages
of alabaster
growing into a glassy
steel night crinkling
and popping to unveil
a core, a nut
in hard rolling shell
in a bleached pitch.
(ii)
Crack the night
in its shell
to pour out beads
and swinging necklaces
on a night that pops
and rattles
into a swelling black
boa swallowing
all chunks of onyx
and specks of soot,
a fire of tight-lipped
night already
flaming with pops
and crackles
from bawling stormy mouths
yawning out pieces
of a nut
sticking to its shell.
Crack the nut,
hammer it, axe it
so it splits
into a steel and stone
bridge to a well-lit
tunnel, crowds choking
with a nut
of night unfolding
into ropes and chains
of ants,
dudes crawling out
into dawn's moonlit
powder daylight
sprayed with the fire
of a pink and flamingo
sky crowned with stars
floating in squiggles,
light reading out
their script as "You're free",
a rumbled bang
opening a door out of
a tight onyx night
into freedom's splashed
light woven out
of fibers of dawn,
the nut a night splitting out
into balls and chards of sun.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem