Niemands [de] Poem by Zyw Zywa

Niemands [de]

Ich bin unterwegs
in einem Niemandshaus gelandet
im Niemandszeit und Niemandsland

Das Bett ist Königin-
weit, genug Platz
für einen König

wenn er gut ist für mehr
als schlafen, als Sex
für mehr als einmal

In dem leeren Hotelzimmer
ist das Fenster ein Gebot
nach draußen zu schauen

Schmale dekorative Vorhänge
immer eine Aussicht, immer
vielleicht gesehen werden

Seltsam, dass niemand wohnt
an diesem schönen Ort, hier
würde ich gerne leben

Im Flur quietschen
Rollen, eine Tür klickt
und es ist still. Was

für eine Person kann es sein?
Soll ich immerhin
meinen Koffer mal auspacken?

This is a translation of the poem No Man's by Zywa Zywa
Wednesday, April 1, 2020
Topic(s) of this poem: love,wish
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
'Western Motel' (1957, Edward Hopper) --- 'Shirley: visions of reality' ('Shirley: Visionen der Realität',2013, Gustav Deutsch) --- Band 'NachtWache'
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success