Niemands Poem by Zyw Zywa

Niemands

Ik ben onderweg
in een niemandshuis beland
in niemandstijd en niemandsland

Het bed is koningin-
nebreed, plaats genoeg
voor een koning als hij

goed is voor meer
dan slapen, dan vrijen
voor meer dan een keer

In de lege hotelkamer
is het raam een gebod
om naar buiten te kijken

Smalle siergordijnen
altijd uitzicht, altijd
gezien kunnen worden

Gek dat er niemand woont
op deze prachtige plek, hier
zou ik wel willen leven

Op de gang piepen
wieltjes, een deur klikt
en het is stil. Wat kan

het voor iemand zijn?
Zal ik toch mijn koffer maar
eens uit gaan pakken?

This is a translation of the poem No Man's by Zywa Zywa
Wednesday, April 1, 2020
Topic(s) of this poem: love,wish
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
'Western Motel' (1957, Edward Hopper) --- 'Shirley: visions of reality' ('Shirley: visioenen van de werkelijkheid',2013, Gustav Deutsch) --- Bundel 'NachtWacht'
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success