Saturday, January 10, 2015

'Nevicata Notturna' — 'nocturnal Snowing' Comments

Rating: 5.0

«Lasciamo che questa neve leggera cada sui nostri
Sogni e li faccia risplendere! »

Reso libero,
...
Read full text

Fabrizio Frosini
COMMENTS

Beautiful! I love it!

2 0 Reply
Fabrizio Frosini 26 March 2016

ciao Francesca, grazie per il commento. Vivi in Italia?

0 0
Dimitrios Galanis 10 January 2016

Ι read this poem very carefully again and again before publishing my translation of Nocturnal Snowing.In some points [4-6] I followed the italian text, as for example at the point where the 'attesa' is characterized by two greek words 'chimerica, pleonastica'.There was no need to use other words translating the english text.I used the same.That is why I'm sure for the work done.Take into notice, dear Fabrizio, that I discovered the greatness of the concrete poem before the news about ''the poem of the date'' reach my ears.

3 0 Reply
Fabrizio Frosini 10 January 2016

thank you! grazie Dimitrios

0 0
Magdalena Biela 13 January 2015

Il dolore è reale, senza tempo. Il dolore diventa una persona che tiene la vostra mano e cammina con voi. L'arte di perdere non è difficile da padroneggiare, ha detto Elisabeth Bishop. Che dire l'arte di dimenticare?

8 0 Reply
Alessio Torti 12 January 2015

amazing poem = bellissima equally, Italian and English version

3 0 Reply
Fabrizio Frosini

Fabrizio Frosini

Tuscany, Italy
Close
Error Success