NECKTIE
Before the mirror
he carefully makes himself
a tight knot
to let the hairy hand
of civilization
drag him
on
領帶
在鏡前
精心為自己
打一個
牢牢的圈套
乖乖
讓文明多毛的手
牽著脖子走
Cravate
Devant le miroir
Il fait lui-même
Son nœud de cravate
Bien serré
Pour laisser la main velue
de la civilisation
Traîner
Sur lui.
(French translation by Athanase Vantchev de Thracy)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem