Thou fairest creature,
If in the replete of thy benevolence,
You play the tune of leisure;
Do then come to my attendance
To cure with their fairness
My most bitter sadness.
If that peace can be fetched
Like the water of a stream?
Or that a body besmirched
Is washed easily by the bare arm?
Then wealth would have peace bought;
That would be a panacea to my groans at night.
Peace breeds happiness; a body mitigator,
Happiness brings joy, the food of the soul;
Thou morn dew from the heavenly shore,
Blow thy renewing breath and chill,
The weary soul with joy's might
And happiness the heart enlight.
The hand of the giver and the receiver,
The two becomes one when in love move,
But the latter hand's is though longer
To receive that which is from above;
So will me by day or by night
Seek the peace of celestial breath.
Ali Alexon
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Oduma, such a heartwarming poem...10+++