December's closing dates,
A poor, unbuttoned rickshaw driver
Waiting for his turn in queue
A shameless public office holder shuns him
Thar's theater enlarges the federation
And the Tharis die of deprivation
Sindhu's sacredness is smothered
Lamented is Karachi's coastal line
The entire realm is either the sea or the sand
Capital not coming slow exploiting everything
Quranic verses, UN charters, and article 158
CNG's emergency heightens
Whose CNG share in Pakistan is 70%
Whose finances facilitate the country
Whose economy ensures Pak's progress
People of that colonized Sindh suffer
Not a ray of repose across the Indusland
Worse than the British Raj
72 years of submission, and the bloody slavery
Murmurs of Mehran, sobs of Sindhi souls
Hollowness, suffocation, and the severity
Islamabad exercises the Islam this way.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem