Dead of the night,
Your beauty unfolds—
No longer hidden,
Let it gleam.
An ocean of stars
Meets my wide-eyed gaze,
A beauteous creation—
My night's sole ally.
(cont.) Your photo makes me think you may be Japanese. My (4th) wife is Japanese and she told me that there are not 'plural' forms of nouns in Japanese. She MIGHT say eye for eyes or tree for trees, even though she has used English for decades.
IN Poet's Notes: I'd use 'who is my soul's only ally'. And I think 'most' people would use 'eyes' not 'eye', ...unless they were missing one eye. (cont.)
STANZA 1: 'gloss'? Did you mean to type 'glow', I wonder. Hmm? I like to read bios and Poet's Notes, but, in your Notes I would use 'some time', not 'sometime'. There ARE times to use 'sometime' and 'sometimes'. ,
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I give your poem 3 stars. Sometimes I don't give poems any stars. : ) bri welcome to PH