Hey Brother Dead!
You've flown to your home,
Hey Brother Dead!
Are you all alone?
Hey Brother Dead!
I know not when shall I too go to my home;
As a matter of fact...
...nobody knows when shall he go to his home,
Sweet children!
Don't cry any more on the demise of your father;
One who is born in this world has to go back...
...to eternal abode;
Everyone, even a prophet, goes underneath the soil!
Hey Brother Dead!
May Allah be pleased with you!
Hey Brother Dead,
Don't hide your secrets to me,
Tell me, do you breathe there too...
...in the Garden of Eden?
Are you there too a man of bones and flesh?
Hey Brother Dead, how sweet your prayers were!
Do you there too pray as a devout lover?
Hey Brother Dead, your pain is gone, rest in peace.
Hey Brother Dead, your genius is gone,
Hey Brother Dead, your body's gone!
Hey Brother Dead, your soul is gone!
Hey Brother Dead, from Allah you came,
Hey Brother Dead, to Allah you went,
Hey Brother Dead, the word of Allah is true,
I believe you heard and followed thexword of Allah...
..when you were here,
I believe you will be hearing and chanting the word...
...there too, do you?
Hey Teacher Death, what can I tell you?
You've woken up my brother and taken him to his...
...eternal home, from where he had come.
MyKoul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem