Your poem is full of simple eloquence, and it fittingly honors its subject in humble language. In response I would like to share a poem by my friend Yang Ke, written the day he read news of Mother Theresa's passing. (Yang Ke is Vice-Chairman of Guangdong Province Writers Association) .
MOTHER THERESA
This person who went among the crowd this doer of charitable works
Begging bowl in hand in a blue-white cotton sari
This spiritual seeker content with a lifetime of austerity
On a morning in Calcutta stopped to rest her tired feet
She felt the strength ebbing from her
For whom do the bells toll? Strains of Diana's funeral choir
Have died down, not reaching where Theresa sleeps in peace
An eminent figure under a lonely halo set apart by holiness
Not pretending to be more remarkable than the poor she served
Fame was an unintended reward “I am not worthy”
She saw herself as a pencil in God's hand
Miracles were traces of her patient steady steps
Attending to tasks for those who had nowhere to turn
In an era of desire writ large, this was a kind of greatness
She was the Way, the Spirit, and The truth
A lavish state funeral would have been superfluous
Her “life lived unto death” was already as plain as a shroud
Her diminutive frame grew frail, sleeping on a straw mat
She handed pills to lepers washed clothes their thick fingers could not hold
A poor woman who loved the poor living in authenticity
Her eyes turned to low places her soul ascended all the higher
As the gate of heaven opened, she kept looking back
Once again this maiden from Albania heeded
A summons from her inner heart to leave her home
“Go back to the earth, where there are no slums”
Sept.9,1997
Translated by Denis Mair
Dear Denis, sorry, I have only read your comment now. Thanks so much for your appreciation of my simple poem. Thanks so much for sharing this poem of your friend, Yang Ke, which you have beautifully translated. How elated I am to read this. There is much life and much purpose and dignity in the life of Mother Theresa we all can learn from. Thanks for sharing. I hope you will put this poem in your profile.
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
Your poem is full of simple eloquence, and it fittingly honors its subject in humble language. In response I would like to share a poem by my friend Yang Ke, written the day he read news of Mother Theresa's passing. (Yang Ke is Vice-Chairman of Guangdong Province Writers Association) . MOTHER THERESA This person who went among the crowd this doer of charitable works Begging bowl in hand in a blue-white cotton sari This spiritual seeker content with a lifetime of austerity On a morning in Calcutta stopped to rest her tired feet She felt the strength ebbing from her For whom do the bells toll? Strains of Diana's funeral choir Have died down, not reaching where Theresa sleeps in peace An eminent figure under a lonely halo set apart by holiness Not pretending to be more remarkable than the poor she served Fame was an unintended reward “I am not worthy” She saw herself as a pencil in God's hand Miracles were traces of her patient steady steps Attending to tasks for those who had nowhere to turn In an era of desire writ large, this was a kind of greatness She was the Way, the Spirit, and The truth A lavish state funeral would have been superfluous Her “life lived unto death” was already as plain as a shroud Her diminutive frame grew frail, sleeping on a straw mat She handed pills to lepers washed clothes their thick fingers could not hold A poor woman who loved the poor living in authenticity Her eyes turned to low places her soul ascended all the higher As the gate of heaven opened, she kept looking back Once again this maiden from Albania heeded A summons from her inner heart to leave her home “Go back to the earth, where there are no slums” Sept.9,1997 Translated by Denis Mair
Dear Denis, sorry, I have only read your comment now. Thanks so much for your appreciation of my simple poem. Thanks so much for sharing this poem of your friend, Yang Ke, which you have beautifully translated. How elated I am to read this. There is much life and much purpose and dignity in the life of Mother Theresa we all can learn from. Thanks for sharing. I hope you will put this poem in your profile.