(i)
Dim and rusty
moon of dawn
dropping off
feathers to preen
itself clear of dust,
night's thickening
brush sticking out
a taupe handle
to prod and sweep
off every smudge,
every soot speck
and pinprick
of fossil and every
dot of fog night,
let me shine
the dahlia torch
with its
thousand scoops
and ladles
to scoop out
every stain,
every melting
wiry piece
of darkness
to open
the wider gate
to a loud-mouthed
sunlight from
flowing flamingo
rays drifting in
with wings to flap
off berry
and merlot petals
from flowers
of a breezy
and windy dawn.
(ii)
Let a torn night
uproot
and fill up
the holes
of mahogany
spots of a flowery
dawn drawing
pink rays
from a far-flung
hidden sun
sticking out cream
hairs, from
its flint nest,
as the croaking light
of a slimmed-
down faded night
skips in with
the gull to stretch
out a wingspan
spraying sprinkles
of a chirping,
hopping flying dawn.
(iii)
Let dawn bring out
the glassy
wings of an insect
to chirp off
a crepuscule
sliding a door,
as drifting
curtains expand
a crack of light
to land
with a big cream
spinning bird,
a broad-winged
silver sprayed
across to scrub off
patches
of mighty mouse
lemurs
still gripping
a beast of moon
by the tail,
its fur melting off
thin moon skin
for flooded
splashes of bouncing
swelling light.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Fascinating images coupling with the morning moon. Great observation. Thanks.