Mo Aakhiku Dekhibaaku Di ମୋ ଆଖିକୁ ଦେଖିବାକୁ ଦିଅa (Odia) Poem by Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Gajanan Mishra
Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India

Mo Aakhiku Dekhibaaku Di ମୋ ଆଖିକୁ ଦେଖିବାକୁ ଦିଅa (Odia)

Rating: 5.0

Mo aakhiku dekhibaaku dia
Mo dehaku anubhab karibaaku dia
Mate chuin chuin mo samayaku
Jibaaku dia.

Mu durataa
Mu sttana
Mu motharu
Achhi jaanibara.

Hinsrataa bhitare
Shanti bhitare
Kahaku rakhibaaku heba
Mate bachhibaaku dia.

Mo chhaiku nachibaaku dia
Andharare mate
Jalibaaku niaanku kaha
Kukuraku bhukibaaku dia.

Kie kahe
Gachha achhi sethi
Sabu sahibaaku?
Kie kahe mu gotie kandhei?

Aagaku jibaaku
Mo nija goda achhi.
Sabu kaama karibaaku
Mo nija haata achhi.

Mate jaanibaaku dia
Kana karibara achhi
Mate satya
Jaanibaaku dia.

In Odia lipi;

ମୋ ଆଖିକୁ ଦେଖିବାକୁ ଦିଅ
ମୋ ଦେହକୁ ଅନୁଭବ କରିବାକୁ ଦିଅ
ମତେ ଛୁଇଁ ଛୁଇଁ ମୋ ସମୟକୁ
ଯିବାକୁ ଦିଅ ।

ମୁଁ ଦୂରତା
ମୁଁ ସ୍ଥାନ
ମୁଁ ମୋଠାରୁ
ଅଛି ଜାଣିବାର ।

ହିଂସ୍ରତା ଭିତରେ
ଶାନ୍ତି ଭିତରେ
କାହାକୁ ରଖିବାକୁ ହେବ
ମତେ ବାଛିବାକୁ ଦିଅ ।

ମୋ ଛାଇକୁ ନାଚିବାକୁ ଦିଅ
ଅନ୍ଧାରରେ ମତେ
ଜାଳିବାକୁ ନିଆଁକୁ କହ,
କୁକୁରକୁ ଭୁକିବାକୁ ଦିଅ ।

କିଏ କହେ
ଗଛ ଅଛି ସେଠି
ସବୁ ସହିବାକୁ?
କିଏ କହେ ମୁଁ ଗୋଟିଏ କଣ୍ଢେଇ ।

ଆଗକୁ ଯିବାକୁ
ମୋ ନିଜ ଗୋଡ ଅଛି
ସବୁ କାମ କରିବାକୁ
ମୋ ନିଜ ହାତ ଅଛି ।

ମତେ ଜାଣିବାକୁ ଦିଅ
କଣ କରିବାର ଅଛି
ମତେ ସତ୍ୟ
ଜାଣିବାକୁ ଦିଅ '

This is a translation of the poem Let My Eyes See by Gajanan Mishra
Saturday, July 8, 2017
Topic(s) of this poem: truth
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Odia is the official language of Odisha, India
COMMENTS OF THE POEM
Gajanan Mishra 08 July 2017

life is for peace, no place of violence in life.

0 0 Reply
Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Gajanan Mishra
Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Close
Error Success