Something I longed to speak—
But where, and to whom, could I speak?
I, the speaker; I, the listener—
What veils lie between me and myself?
What custom is this, to guard a secret?
What hope remains for voicing the unspoken?
A deep desire to hear the truth—
But whose ear could hold my silence?
The truth, perhaps, is simply this:
The secrets whispered to my soul
Are murmured always
From the Secret to the Secret.
I—
What a strange traveler I am,
Bearing excuses of such strange grandeur,
Speaking only
What the Secret has told to the Secret.
Sometimes it comes as a question,
Sometimes it answers without sound.
In this winding journey of mine,
There were moments near, and worlds apart.
The sweetness of my song
Echoed only in my own ears.
To hear or not—
That choice was never mine.
Even without silence,
The music within me
Never fades.
A thousand secrets waited to be freed—
But where was the permission?
And those who might have listened—
No such ears were ever found by me.
Ah, in this life,
Even among kindred souls,
There was no one
Who could truly know me.
—MyKoul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem