Aku berjalan dalam diriku sendiri,
Lorong-lorong sempit yang tiada penghujung,
Suara di luar menjadi gema,
Dan gema itu tidak lagi kupercaya.
Sepi bukan lagi keadaan—
Ia menjadi tempat,
Menjadi dinding dan lantai tempat aku terbaring,
Menjadi udara yang aku hirup tanpa rasa.
Aku, Majnun—bukan kerana gila,
Tetapi kerana terlalu waras dalam dunia yang pekak,
Terlalu sedar akan luka yang tak pernah diberi nama,
Terlalu peka pada kehilangan yang tidak diisytihar.
Malam menyimpanku seperti kitab purba,
Setiap halaman adalah ingatan yang terlipat,
Dan aku membacanya semula dalam gelap,
Dengan mata yang tidak lagi mengenal cahaya.
Aku ingin menjerit,
Tetapi tiada ruang untuk suara menari,
Aku ingin lari, lari sekuat hati,
Tetapi sepi ini tidak bertembok—
Ia adalah padang yang tidak bertepi,
Dan aku hanyalah titik yang hilang di tengahnya.
Jika ini penjara, aku terpenjara—
Maka aku adalah banduan yang mencintai rantainya,
Kerana hanya di sini,
Aku dapat bercakap dengan sunyi yang memahami.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem