I am I, and you are you
No poem can suck the dew
Of sorrow of autumn season
Not to get the spring for ever.
You must not go into the oblivion
As I already said
Only for this poem.
This is a unique opportunity
To make a bridge
Where love showers
In words and rhymes.
There always remains an inspiration
As Mumtaz behind the Taj Mahal
Like wise I curve your name
Behind the series of the poems!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Yes there is always a Mumtaz behind every Taj Mahal. Good historical inception.