- Translated by Frank C Yue
From a thousand hills away the birds have flown,
On ten thousand paths no one has shown;
In a lone boat, wearing a straw hat and coat,
An old man alone angles the snowy river cold.
《江雪》唐 柳宗元
千山鳥飛絕,
萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,
獨釣寒江雪。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem