By / Mohammad Noaman Al-Hakimi
The light-mirrors on Mualas cheeks have pampered me,
Do you think the sea will appear and dance?
Or is she waiting for me first?
O Stream, this is the way
Over here, I have taken my last breath
I am ready, you are welcome to it all
These eyes have admired girls from afar
My heart runs with the swollen river
I am sundered in two like its banks.
It is true, I confess
My fondness for brunettes is well-known
By the girls of Tawahy*, who are less than faint
Let us embrace each other, then
For togetherness is the impossible aim,
One can take love the other, the dream.
Omima knew well, how dream loves to fight
With love, day and night!
*Tawahy: reputedly the area of the loveliest girls in the Arabian Peninsula.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem