Exceedingly relieved he is today,
Has kept his daily nuisance aside,
And decided to go for a ride,
All throughout the day.
Gentler appears the breeze,
Than ever before!
Soul longs for more,
With no startling cease.
Senses the boatman as if he were,
In a utopia,
Gladly lets it absorb his entire dilemma,
By divorcing the oar.
At the corner he lies in bliss,
Looking at the charitable sky,
That very moment arrives a dazzling butterfly,
Planting on the left cheek a kiss.
Alas! shattered like a mirror the dream is,
Since water is endeavouring its best,
To consume the boatman and the rest,
Water, that lets the boat to float, brings its cease!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem