I think of you always
The girl darting mischievous eyes and deep fluff,
But I never will dream of you-
for then I might lean too far towards you-
And shall always refuse to wake up.
I view me as one long-winded in his sentence
For no longer are we as young as that world once we were winning,
Now we are old-and no longer near as bold
Forgetting life's obstinate grip-
which squeezed both of us at the beginning.
Yes, no longer are we at the start-
Though I'll cradle you ever in my heart,
And though past times be forbidden,
New times now are ridden
In memory's car-seat where we are never apart.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem