BRUSHING A POEM AT SUMMIT TEMPLE
(NIGHT LODGING AT MOUNTAIN-TOP TEMPLE)
- Li Bai (701--762)
The temple rises a hundred feet high;
With m'hand I could pick the stars in the sky!
To raise my voice in speech I do not dare,
Lest I'd disturb the celestial up there.
《題峰顶寺》(夜宿山寺) 唐 李白
危樓高百尺﹐
手可摘星辰。
不敢高聲語﹐
恐驚天上人。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem