Tell him not to go
Tug at his coat sleeves
Cry out in plea
Won’t you?
He’s going now
All suited up in black
Sullen cabbie waits
In a gaudily festooned hack
Cab fare is ready
Two minted coppers
Covering his twin orbs
As the flag went down
The taxi crept
In an unhurried pace
The radio droned a hymn
I heard it hum a somber tune
The hack bucked and sputtered
As he bade goodbye to each block
Past known haunts and faces
Turning last into a gated arch
Beautiful one, Eddie. Your diction is unique. Agree with Marie and Kesav.....10/10. Regards Naseer
beautiful write, Eddie...philosophy in bright words...excellent diction...the first time i'm reading you here...an experience very pleasing......thanks for inviting me to read...10
I must agree with the comments before me, this is a piece that catches the reader and puts them in the poem. The description and language that you used was wonderful. Well done.
The hack bucked and sputtered and the taxi crept, . Travelling experience you have beautifully explained in this poem.10
Great imagery in a melodramatic setting. Well done.10 here. Jim
I just wonder how creepy must the taxi be with those melancholic moving sounds of cadence in between the persona's pace... Deeper than the other lines I must say.
Shakespeare would've stirred in his sentimental grave. What! no tears? Hysteria being the norm of Philippine partings, your question mocks the mushiness of most mortals. Would that comings and goings were as routine as toothbrushing, we'd be better off, won't we? I take that back, people being so, it's anyone's privilege to be poised or puerile. Like your point of being - what else - to the point. Bravo!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
That indeed is the world! Beautiful crafting! Great! Congrats Eddie!