Leave Taking: a collection of poems about Leaves and Leave Taking (i.e., leaving family and friends, divorce, loss, death and bereavement)
Leave Taking
by Michael R. Burch
Brilliant leaves abandon
battered limbs
to waltz upon ecstatic winds
until they die.
But the barren and embittered trees
lament the frolic of the leaves
and curse the bleak
November sky.
Now, as I watch the leaves'
high flight
before the fading autumn light,
I think that, perhaps, at last I may
have learned what it means to say
goodbye.
Autumn Conundrum
by Michael R. Burch
It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.
Originally published by The Neovictorian/Cochlea, this poem has since been translated into Russian, Macedonian, Turkish, Arabic and Romanian.
Something
for the children of the Holocaust and the Nakba
Something inescapable is lost—
lost like a pale vapor curling up into shafts of moonlight,
vanishing in a gust of wind toward an expanse of stars
immeasurable and void.
Something uncapturable is gone—
gone with the spent leaves and illuminations of autumn,
scattered into a haze with the faint rustle of parched grass
and remembrance.
Something unforgettable is past—
blown from a glimmer into nothingness, or less,
which finality swept into a corner... where it lies
in dust and cobwebs and silence.
Published by There is Something in the Autumn, The Eclectic Muse, Setu, FreeXpression, Life and Legends, Poetry Super Highway, Poet's Corner, Promosaik, Better Than Starbucks and The Chained Muse. Also translated into Romanian by Petru Dimofte, into Turkish by Nurgül Yayman, turned into a YouTube video by Lillian Y. Wong, and used by the Windsor Jewish Community Centre during a candle-lighting ceremony
Child of 9-11
by Michael R. Burch
a poem for Christina-Taylor Green, who
was born on September 11,2001 and who
died at age nine, shot to death...
Child of 9-11, beloved,
I bring this lily, lay it down
here at your feet, and eiderdown,
and all soft things, for your gentle spirit.
I bring this psalm ― I hope you hear it.
Much love I bring ― I lay it down
here by your form, which is not you,
but what you left this shell-shocked world
to help us learn what we must do
to save another child like you.
Child of 9-11, I know
you are not here, but watch, afar
from distant stars, where angels rue
the evil things some mortals do.
I also watch; I also rue.
And so I make this pledge and vow:
though I may weep, I will not rest
nor will my pen fail heaven's test
till guns and wars and hate are banned
from every shore, from every land.
Child of 9-11, I grieve
your tender life, cut short... bereaved,
what can I do, but pledge my life
to saving lives like yours? Belief
in your sweet worth has led me here...
I give my all: my pen, this tear,
this lily and this eiderdown,
and all soft things my heart can bear;
I bring them to your final bier,
and leave them with my promise, here.
Leaf Fall
by Michael R. Burch
Whatever winds encountered soon resolved
to swirling fragments, till chaotic heaps
of leaves lay pulsing by the backyard wall.
In lieu of rakes, our fingers sorted each
dry leaf into its place and built a high,
soft bastion against earth's gravitron―
a patchwork quilt, a trampoline, a bright
impediment to fling ourselves upon.
And nothing in our laughter as we fell
into those leaves was like the autumn's cry
of also falling. Nothing meant to die
could be so bright as we, so colorful―
clad in our plaids, oblivious to pain
we'd feel today, should we leaf-fall again.
Originally published by The Neovictorian/Cochlea
Herbsttag ('Autumn Day')
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Lord, it is time. Let the immense summer go.
Lay your long shadows over the sundials
and over the meadows, let the free winds blow.
Command the late fruits to fatten and shine;
O, grant them another Mediterranean hour!
Urge them to completion, and with power
convey final sweetness to the heavy wine.
Who has no house now, never will build one.
Who's alone now, shall continue alone;
he'll wake, read, write long letters to friends,
and pace the tree-lined pathways up and down,
restlessly, as autumn leaves drift and descend.
Originally published by Measure
Flight
by Michael R. Burch
It is the nature of loveliness to vanish
as butterfly wings, batting against nothingness
seek transcendence...
Originally published by Hibiscus (India)
Less Heroic Couplets: Murder Most Fowl!
by Michael R. Burch
'Murder most foul! '
cried the mouse to the owl.
'Friend, I'm no sinner;
you're merely my dinner! '
the wise owl replied
as the tasty snack died.
Published by Lighten Upand in Potcake Chapbook #7
escape!
for anaïs vionet
to live among the daffodil folk...
slip down the rainslickened drainpipe...
suddenly pop out
the GARGANTUAN SPOUT...
minuscule as alice, shout
yippee-yi-yee!
in wee exultant glee
to be leaving behind the
LARGE
THREE-DENALI GARAGE.
Published by Andwerve and Bewildering Stories
Love Has a Southern Flavor
Love has a Southern flavor: honeydew,
ripe cantaloupe, the honeysuckle's spout
we tilt to basking faces to breathe out
the ordinary, and inhale perfume...
Love's Dixieland-rambunctious: tangled vines,
wild clematis, the gold-brocaded leaves
that will not keep their order in the trees,
unmentionables that peek from dancing lines...
Love cannot be contained, like Southern nights:
the constellations' dying mysteries,
the fireflies that hum to light, each tree's
resplendent autumn cape, a genteel sight...
Love also is as wild, as sprawling-sweet,
as decadent as the wet leaves at our feet.
Published by The Lyric, Contemporary Sonnet, The Eclectic Muse, Better Than Starbucks, The Chained Muse, Setu (India) , Victorian Violet Press and Trinacria
Desdemona
by Michael R. Burch
Though you possessed the moon and stars,
you are bound to fate and wed to chance.
Your lips deny they crave a kiss;
your feet deny they ache to dance.
Your heart imagines wild romance.
Though you cupped fire in your hands
and molded incandescent forms,
you are barren now, and―spent of flame―
the ashes that remain are borne
toward the sun upon a storm.
You, who demanded more, have less,
your heart within its cells of sighs
held fast by chains of misery,
confined till death for peddling lies―
imprisonment your sense denies.
You, who collected hearts like leaves
and pressed each once within your book,
forgot. None―winsome, bright or rare―
not one was worth a second look.
My heart, as others, you forsook.
But I, though I loved you from afar
through silent dawns, and gathered rue
from gardens where your footsteps left
cold paths among the asters, knew―
each moonless night the nettles grew
and strangled hope, where love dies too.
Published by Penny Dreadful, Carnelian, Romantics Quarterly, Grassroots Poetry and Poetry Life & Times
Keywords/Tags: aging, autumn, fall, death, dying, loss, losing friends, parting, separation, leaves, leaving, bereavement
Published as the collection 'Leave Taking' these are poems about leaves and leaving.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem