pahalı
küfürlerim var hayata
konsinye bıraktığım
biraz da
tebessüm
dudak uçuklatan
karı, kız
aşk, sevda
fasarya desem
hortlar falaka
şişik şişik dolaşırım
nevizade şuhunda
loştur ambians içerde
ve hatırlar dudağını
son içtiğim sigara
şaraplanır
iliği gecenin
vantuzlarım her yudumda
pembeleşir yanak
ballanır kara sevda
lapa taklak düşerek
boşalırız sonsuzluğa...
Vaha
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem