(Written during the Jubilee at Chicago) 
While thousands throng each crowded mart, 
And gaze around in mute surprise, 
I turn with an adoring heart 
To thee, fair mirror of the skies. 
Yet not in silence can I pour 
My full heart out, fair Lake, to thee, 
So, humbly kneeling on thy shore, 
I chant thy praise, my Jubilee. 
The purple clouds are all drawn back 
From heaven's blue vault, that I may trace 
Its distant verge, —its shining track 
Held to thy heart in close embrace. 
The roseate flush that tinged the sky 
Has slowly turned to burnished gold, 
And every wave that hurries by 
Clasps all of sunlight it can hold. 
I saw thee not, Lake Michigan, 
When all aglow —a sheet of flame; 
When forth the frenzied people ran 
To shriek for help —to- call thy name. 
Chicago, thine own cherished bride, 
Thou mightst not succor —couldst not save; 
But fettered lay as flames spread wide 
And scooped for her a yawning grave. 
The loss was ours; we mourned with thee 
That she should fall, —a nation mourned; 
Nor deemed we then we e'er should see 
Her hopes restored, her strength returned. 
'Forever lost, forever gone! ' 
Came through thy murmuring wavelets' swell; 
' Forever lost, forever gone! ' 
We echoed back, —her funeral knell. 
Yet now, so soon, a wondering throng 
Crowd to thy shore in hushed surprise, 
And there behold (grand theme for song)  
Chicago, Phcenix-like, arise. 
A world lamented when she fell, 
And now, 'neath turret, tower, and dome, 
A multitude of voices tell 
Her year of Jubilee has come. 
Chicago, City of the Lake, 
Bride of this lovely inland sea, 
Thy resurrection-glories wake 
A dream of what thou yet shalt be. 
Undaunted in thy darkest hour, 
Thyself hast brought the awakening dawn; 
Thy energy has been the power 
That led, and still shall lead thee on.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                    