And every man who ever loved, loved her 
Her frame was slight 
Enough to stumble at a strong wind 
Her words measured with sympathy 
And outweighed her logic
Partook in her fair share of sin 
But everyone who's feet touch ground is tarnished
And dirty rags can't clean dishes 
They're both embroiled 
A surgeon with a rusty blade carves sickness 
The choice is made to part 
Biased feelings favor hearts 
But it just beats and skips 
And in his confined room has no perception of impending fate 
Here again, how did I get here again 
The same mistakes were made 
So life is bound to repeat itself 
Feelings pertrude 
Branches outstretched yearning for the distant 
And in so doing, life fulfilled 
A lofty deposit 
And love repaid in instalments 
The vendor measures distribution 
And marks her every package with her name 
We break the seal 
And with dissatisfaction, return to sender 
Knowing that once broken it can never be the same 
Kintsukuroi
Gather the shattered pieces
Pour gold in the gaps to form and mould the frame 
Secure the bowl so it no longer leaks 
There should be function in beauty 
Renewed life in its now golden veins 
Noone escapes life without scars 
Belly buttons, the first
These are happy scars but the last are often tragic 
But the ones we bear inside are hardest healed                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem