In the quiet dawn,
where shadows stretch and yawn,
Kindness stirs, a whispering breeze,
of soul and spirit,
a gentle touch,
a balm for weary hearts,
lifting the weight of unseen burdens,
like a feather floating on the air,
gliding through the heaviness of existence.
Kindness of body,
a warm embrace,
the clasp of hands,
the soft brush of a shoulder,
the shared warmth of laughter,
binding us in the sacred dance
of human connection—
in the stillness of shared moments,
a testament to our fragile, vibrant lives.
Kindness of eyes,
a glance that sees beyond,
the veil of pretense and pain,
reflecting the light of understanding,
the spark of empathy,
like stars caught in a lover's gaze,
revealing the stories etched in every crease,
every tear that tells a tale,
every smile that signifies hope.
Kindness of heart,
a rhythm that beats in unison,
with the pulse of the universe,
an echo of compassion,
resonating through the halls of time,
where sorrow and joy intertwine,
a gentle reminder that we are not alone,
that even in the depths,
kindness blooms like wildflowers in concrete.
Kindness of life,
the fleeting moments we seize,
the laughter shared over coffee and dreams,
the quiet nights spent beneath the stars,
the unspoken promises of tomorrow,
a tapestry woven with threads of grace,
each act a stitch in the fabric of our journey,
each gesture a beacon,
guiding us through the labyrinth of existence.
Kindness of death,
the soft release of the spirit,
a final whisper,
a gentle letting go,
where endings become beginnings,
and the cycle of love continues,
in the memories etched in our hearts,
in the stories we share,
a legacy of kindness,
woven into the very essence of who we are.
In every breath,
in every heartbeat,
kindness calls us,
inviting us to rise,
to lift one another,
to be the light in the shadows,
to be the warmth in the cold,
to be the promise that even in the end,
kindness will remain,
a thread that binds us,
a song that carries us home.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem