I remember the black square tin-box
Grand-dad's safe of a lifetime
All his material ended in one row of decrepit modesty
Clothes never counting beyond three or four
Shoes never beyond one, same with shaving kit for fifty years
He never wore any socks, nor have any bank account
I shared the cupboard with him
And the share grew one-sidedly
Displacing, till his part got lost and lost
Into irrelevance and mine
Overwhelmed into additional space
Moving from one room to the other
But keepsakes are forever, immaterial
Tidbits of habit, ownership of the ordinary
I stumbled on one rummaging his things
His was one piece of post card with hundred scribbles
That witnessed the practice of signing
Lest a minor change make an excuse of rejection
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem