Thursday, September 13, 2018

Kavita 10 - I Wish So Dearly Comments

Rating: 5.0

I Wish So Dearly

I had wished so dearly to meet him
He did come, for sure,
...
Read full text

Unnikrishnan Sivasankara Menon
COMMENTS
Rebecca Navarre 21 October 2018

An ever so deeply beautiful and moving poem! .. Beautiful heart within! .. Thank you ever so much for sharing this Kavita! .. And Unnikrishnan! .. Ever so very many 10S! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! +++++

1 0 Reply
Unnikrishnan E S 21 October 2018

Hi Becca, Thank you for your wonderful words of appreciation of the poem. This is translation of the lovely poignant poem by Kavita Singh, who writes in Hindi. I will convey your good words to her. Thank you.

0 0
Ashika Murali Acharya 24 September 2018

The unsaid and unshared love that remains only in the heart wishing it to be felt by the other where words arent required to convey...it is such a deep feeling....Love the way that depth is portrayed....Beautiful..This is infact inspiring me to write on this.....thanks..: -) A big 10+ for sure

3 0 Reply
Unnikrishnan E S 24 September 2018

Hi Ashika, Very true. We know quite well that love need no language to express it. The eyes speak volumes to the loved one. We all have gone through this experience. But unrequited lone inflicts a pain, a wound that time fails to erase... The above lines are just a few drops of tears, that do nothing to tend the wound..... Lovely poem by Kavita. Pl do read the original...Thank you Ashika.

0 0
Kumarmani Mahakul 23 September 2018

Typo..please treat 'The translation made by you'...it is inadvertently done.

2 0 Reply
Kumarmani Mahakul 19 September 2018

This is a beautiful poem on love and feeling so nicely executed. The translation made by is so impressive. I feel a fountain is flowing gentely. I cite...I had wished to talk to him He did offer me a smile But spoke no word to me. Thank you dear poet for sharing this here.

2 0 Reply
Unnikrishnan E S 19 September 2018

Thank you sir, for the lovely comments. But the appreciation is, in fact, due to Kavitaji. Thank you, I shall convey your good words to her.

0 0
Me Poet Yeps Poet 16 September 2018

some times distance lends beauty to the scene this is one such an example so it seems

1 0 Reply
Nosheen Irfan 16 September 2018

A beautiful translation of a beautiful poem. Feelings pouring straight out of heart. Each word touches me deeply. Thank you for sharing.

2 0 Reply
Unnikrishnan E S 16 September 2018

Hi Nosheen, Thank you for the lovely comments. As you are able to read the original, I treasure your words. Though, they are actually due to to Kavita. Thank you Nosheen....

0 0
Geeta Radhakrishna Menon 14 September 2018

A lovely translation of a beautiful poem written by Kavita ji. Sometimes, you wish for so many things in life, but it remains a wish, it never happens. Through you, i am able to read Kavita Singh's poems. They are poignant and full of deep emotion. Thank you Unni for sharing it with us.

2 0 Reply
Unnikrishnan E S 16 September 2018

As you have noticed, Kavita is a talented poet. Her command over the language is fantastic. I am sure, I am not able to capture the beauty of her poem in my translation. But thank you Geeta. Obliged

0 0
Rose Marie Juan-austin 13 September 2018

A poignant yet beautiful poem of love. A vivid portrayal of an unrequited love. Beautifully crafted and translated.10

2 0 Reply
Unnikrishnan E S 16 September 2018

Thank you for the appreciation of the poem. This beautiful poem is written by talented poet Kavita Singh. And the appreciation is actually due to her. Thank you

0 0
Unnikrishnan Sivasankara Menon

Unnikrishnan Sivasankara Menon

PUTHENCHIRA, KERALA, INDIA
Close
Error Success