Saturday, January 21, 2017

Kavita 02 - About Me Comments

Rating: 5.0

I tread those lanes
whose destination is unknown

I am an unfinished story
...
Read full text

Unnikrishnan Sivasankara Menon
COMMENTS
Rose Marie Juan-austin 08 June 2019

A short poem of great depth. Powerful lines that aim for truth. Beautifully written and translated.

0 0 Reply
Bri Edwards 21 April 2018

thanks for letting us know the source of the original poem. ;)

2 0 Reply
Unnikrishnan E S 21 April 2018

The original is in Hindi. I know you do not read Hindi. So, I win! ! ! HeHe!

0 0
Bri Edwards 21 April 2018

i would use neglected, not omitted, BUT I just Googled omitted and find that the second-listed definition of omit has synonyms which include neglect. so we would both be correct. :) your favorite wordophile, bri. :) :)

1 0 Reply
Jaya das 10 February 2018

Well that was a nice poem sir Beautiful as always

0 0 Reply
Binayakumar Mohanty 05 December 2017

Nice transcreation.Thanks for both writer and transcreator.small but truth.

1 0 Reply
Unnikrishnan E S 09 December 2017

Thank you Prof. Obliged. I would convey your appreciation to Ms Kavita too.

0 0
Galina Italyanskaya 24 October 2017

A lovely poem and translation. Thank you for sharing!

1 0 Reply
Unnikrishnan E S 24 October 2017

Thank you Galina. Do you read Hindi, by any chance?

0 0
Galina Italyanskaya 24 October 2017

No, I don't (((

0 0
Rini Shibu 30 May 2017

Mr.unni you an unfinished story by sharing your poems to us

1 0 Reply
Unnikrishnan E S 30 May 2017

Thank you Rini...

0 0

Kavita Singh continues to show her talents, Poems are inspiring, Thanks.

1 0 Reply
Unnikrishnan E S 19 March 2017

Thank You. Obliged, Ram

0 0
Susan Williams 30 January 2017

Thank you for translating this poem so that many of us at PH could enjoy this and its talented beauty.

1 0 Reply
Unnikrishnan E S 30 January 2017

Hi Susie, Very happy to see you here. And thank you for the very beautiful comment. And of course, all the good words you have said are due to Kavita Singh, who created the original poem. I have just tried to render it in English. Kavita is definitely a very talented poet. She deserves all your support. So, please read all her poems. Thank you Susie for being so considerate.

0 0
Rebecca Navarre 26 January 2017

Very Powerfully Done! ! ! ! ! Very Well Painted! ! ! ! ! Could Be The Start To Many More Beautiful Poems! ! ! ! ! Many Many 10S! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ++++ Thank You So Much For Sharing This! ! ! !

2 0 Reply
Unnikrishnan E S 27 January 2017

Thank you Rebecca for all these good words. I treasure your words, but the credit goes to Kavita for the original poem. By the by, do you know Kavita means poetry, in many Indian languages. So her name suits her best... and a 100++ for such a nice comment.

0 0
Nosheen Irfan 23 January 2017

Beautifully expressed. A succinct gem of a piece. Excellent translation. A 10

2 0 Reply
Unnikrishnan E S 27 January 2017

Thank you Nosheen, for reading this poem. As you are able to read and understand the original one by Kavita, I am quite thrilled about your words. They carry a lot of weight for me. Thank you. And you appreciation of the original would be conveyed to Kavita, for its credit goes to her. Thank you.

0 0
Unnikrishnan Sivasankara Menon

Unnikrishnan Sivasankara Menon

PUTHENCHIRA, KERALA, INDIA
Close
Error Success