The stars are blotted out, 
                       The clouds are covering clouds, 
         It is darkness vibrant, sonant.
               
  In the roaring, whirling wind
             Are the souls of a million lunatics
                         Just loose from the prison-house, 
        Wrenching trees by the roots, 
               Sweeping all from the path.
    
 The sea has joined the fray, 
                     And swirls up mountain-waves, 
 To reach the pitchy sky.
      The flash of lurid light
Reveals on every side
                   A thousand, thousand shades
             Of Death begrimed and black —
                      Scattering plagues and sorrows, 
Dancing mad with joy, 
        Come, Mother, come! 
For Terror is Thy name, 
        Death is in Thy breath, 
And every shaking step
             Destroys a world for e'er.
            Thou 'Time', the All-Destroyer! 
           Come, O Mother, come! 
Who dares misery love, 
               And hug the form of Death, 
        Dance in Destruction's dance, 
             To him the Mother comes.                
'And every shaking step Destroys a world for e'er.' Swami, who had in fact realised Mother in his life, describes Mother's trait in a powerful language,
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Kali The Mother is a song of the sadhaka, a song of the sanyasin who delights in experimenting with the Divine, in having a tryst with mystical, supernatural, nocturnal aspects and things of life and the world and so the case with this wandering fakir, yogi of India. the sanyasin hinks in terms of a Kali devotee thinks, a sadhaka takes to. the sphere of experience narrated in is mythological and mystical no doubt.