There is a line missing in the translation (btw why the translator is not mentioned?) : „Who will save Christ from the ones who killed Christ? “ maybe you left the second line out to not arouse antijewish tendencies, bit Nizar Qabbani was not antisemitic at all and his poem need to be translated and quoted correctly
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
There is a line missing in the translation (btw why the translator is not mentioned?) : „Who will save Christ from the ones who killed Christ? “ maybe you left the second line out to not arouse antijewish tendencies, bit Nizar Qabbani was not antisemitic at all and his poem need to be translated and quoted correctly