In a time when I was made, in a moment when I came to be;
A naive being anticipated an innocent world;
Filled with the sunshine of love and pure bliss;
While in the dark chambers of an earthy balloon;
Meditating in such light of speechless serenity;
Curiosity forces it out of the bloody cave;
Finally, it sees its imagination but cries;
Not in response to new life but rather to a dead world;
Is this the world I asked for? whispered its wailing.
But no one cared, its mourning was their dancing.
Time strolled in to give it a brief journey;
Many sights, many voices and many words;
And soon the 'it' believed it was a she or he;
Claiming the wisdom of foolishness and the humility of pride;
The greed of ambition and the rage of passion;
Time paid a visit again and alas I was on the streets of my cosmos;
Now a living and spiritual matter willed a slave to reason and belief;
Beholding the hilarious laughter of suffering on my kind?
Nature groaned with me as I silently wailed 'Is this the world I asked for? '
The trees moved by the broken tears of my heart;
Helpless were they to comfort my obscure agony;
They likewise victims of the hatred of my intelligence;
How I wished I had another world to call my cosmos before I came to be.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Do we have a choice, dear poet?