I see the face after a long day, 
A longbeard man with a long curled hair, 
I see him in a staid state 
Looking at something very deeply.
Very thoughtful, simply poetic, 
Here's a poetic mind...and it's fair.
I saw few samples of tune 
defining the fate of a wanderer's way 
with his skilled hand without any craze.
By all means, these all impressions
Are undoubtedly clear
That he is a scholar. 
A scholar, though pertaining an undesired name, 
But the pains in love, emptiness of heart 
He can easily tame 
With his modest unselfish look 
And with those beautiful melodious lines 
Holding in his brilliant book; 
Here stillness wants something to say.
May he be a scholar who can skillfully portray
The lines to define the traveller's fate 
Standing still in this silent day.                
But the pains in love, emptiness of heart He can easily tame With his modest unselfish look And with those beautiful melodious lines Loved these beautiful lines framing the lovely poem. Thanks for sharing the poem.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                     
                
Thanks for the review.....