Ik Nam Jouw Hand, Niet Jouw Naam Poem by Zyw Zywa

Ik Nam Jouw Hand, Niet Jouw Naam

Wanneer de zon nog geen warmte geeft
sta ik op met het dekbed om me heen
en kijk ik half achter het gordijn
de straat in, de eerste mensen

lopen nergens heen, een blokje om
met honden die geuren volgen
Ik vind het altijd eng
of ze me willen bijten

Weer denk ik aan jou, aan de uren
dat ik tussen verwijten en verlangen
half achter het gordijn op je wachtte
in de vensterbank en de straat in keek

Ik kijk naar de honden en ik kijk
naar mijn lege handen
mijn wettelijk lege handen
ongeschonden, niets aan te zien

Alleen uit mijn blote hart
heb je jezelf weggebeten
Het is koud
ik trek het dekbed over me heen

This is a translation of the poem I Took Your Hand, Not Your Name by Zywa Zywa
Wednesday, April 22, 2020
Topic(s) of this poem: heartbreak
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Voor Maria Godschalk #71

Bundel "Vrijnd"
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success