Ik Ben Het Spook Poem by Zyw Zywa

Ik Ben Het Spook

Te klein voor nieuws
uit heel de wereld, zucht
ik, het spookt in mij
en ik twijfel

aan de toekomst, aan de mens
en aan al de wonderen
die liefde zou moeten
en ik zou willen verrichten

Er spookt gekte rond
in de massasteden, de straten
vol winkels, vol problemen
die de omzet bedreigen

De doden liggen er slordig bij
Ik droom van een spook
Dat ben ik, de Redder
Supervrouw zonder super-

godin, zonder gebeden
en wetten als het kan
Alleen de plagen blijven
altijd een gevaar

This is a translation of the poem I Am The Ghost by Zywa Zywa
Tuesday, December 14, 2021
Topic(s) of this poem: depression
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Albums 'The Man Who Sold the World' ('De man die de wereld verkocht',1970, David Bowie) en 'The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars' ('Opkomst en val van Ziggy Sterrenstof en de Spinnen van Mars',1972, David Bowie) --- Bundel 'Waartussen'
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success