Like dried grasses
Of the harshest of harmattans
Set ablaze,
The fire of your beauty
Touched me, then torched me.
I'm burning now,
But the illumination from the fire
Is mechaieh & seraphic.
The more it glows, the more,
Like Eos, I see our nascence.
Your fire is incicurable,
Engulfing even a rorifluent rose,
Though it touched a tjaele.
To pussyfooting, here's an oratiuncle:
"I'm ablaze now! "
If beauty is weighed like gold,
Then yours must be without pareil,
Ignifluous than molten gold.
For a deess like you,
I'll write more than a haiku.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem