Ich Efeu Poem by Zyw Zywa

Ich Efeu

Unsere Haut ist eine schöne Abtrennung
um mit Körper und Gliedmaßen zu lösen
und wenn wir küssend éin Atemzug sind

sind wir auch éin Geist
keine anderen Gedanken
éine Leidenschaft, nichts, was uns trennt

einig miteinander und mit uns selbst
komplett in grenzenlos

Aber wo Platz ist, kommt
Präsenz, leise schleichen
sich Gedanken ein, Hand in Hand

bauen sie eine dicke Mauer
als unerschütterliche Stütze
für vertraute Ansichten

Man sieht keine Wand mehr
nur eine grüne Hecke

wuchernd voller Wiederholungen
und verwurzelt in dem Bedürfnis
mit Bekannten separat zu sein

ohne Widerspruch
Ambivalenz und Verständnis
sicher und nicht machtlos

This is a translation of the poem I Ivy by Zywa Zywa
Tuesday, December 15, 2020
Topic(s) of this poem: connection,opinion
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
"Borderline" ("Scheidelinie",1994, Joni Mitchell)

Band "Das Drama"
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success