I'll go afar for ever
But won't allow to forget me.
I'd be the wind-breeze right on your hair
To embrace while you un-tie your plait.
When the sky would be gloomy
With all melancholy air
On the muse of melody- you got
I'd come to you as Cry
To gaze in your heart.
When many of your fen
Assemble in your grand-fest.
Who knows that poor who didn't get
Anything at your gate
Will come to remind you
That very fact.
While walking in the arbour
You'd be stunned to see with pain
His dead body is lying
On the dust before you!
(Translation of the renowned
poet of India and Bangladesh
Kaji Najrul Islam's work,
dated: 13-04-2019)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'Won't allow you to forget me'! ! Thanks for sharing this poem with us.
Thank you so much pc.