All of a sudden I laugh and I cry.
In pleasure so many torments endure
My well-being is gone but never grows harder
And suddenly I blossom or soon become dry.
...
Read full text
oh, it's about love, the stated-topic?
i thought it was about manic-depressive disorder.
in the title: A? and who/what is Louise Labe. let me Google.
- - - - - - - - - - -
Louise Labé
Poet
Louise Labé, also identified as La Belle Cordière, was a female French poet of the Renaissance born in Lyon, the daughter of wealthy ropemaker Pierre Charly and his second wife, Etiennette Roybet. Wikipedia
Born: Lyon, France
Died: April 25,1566, Lyon, France
Parents: Etiennette Roybet, Pierre Charly
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
so, Tom, is this poem an English translation by you of a French poem by Lou? i always used to call her Lou when we lunched along the Seine.
bri ;)
Must have been a long distance lunch. Lou and I usually did it by the Rhone. She was crafty enough to marry another Rope-maker and get him to slave away at their very successful business while she strung out with that smarmy poet, Olivier. I think she was kidding us with her Angst. I reckon she had a high old time by the banks of the Rhone. Now it appears from what you say she was a bit handy by the Seine too. Really! sounds from the tributes paid to her by others, she had a tribe of groupies at hand too.
Tom
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
oh, it's about love, the stated-topic? i thought it was about manic-depressive disorder. in the title: A? and who/what is Louise Labe. let me Google. - - - - - - - - - - - Louise Labé Poet Louise Labé, also identified as La Belle Cordière, was a female French poet of the Renaissance born in Lyon, the daughter of wealthy ropemaker Pierre Charly and his second wife, Etiennette Roybet. Wikipedia Born: Lyon, France Died: April 25,1566, Lyon, France Parents: Etiennette Roybet, Pierre Charly - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - so, Tom, is this poem an English translation by you of a French poem by Lou? i always used to call her Lou when we lunched along the Seine. bri ;)
Must have been a long distance lunch. Lou and I usually did it by the Rhone. She was crafty enough to marry another Rope-maker and get him to slave away at their very successful business while she strung out with that smarmy poet, Olivier. I think she was kidding us with her Angst. I reckon she had a high old time by the banks of the Rhone. Now it appears from what you say she was a bit handy by the Seine too. Really! sounds from the tributes paid to her by others, she had a tribe of groupies at hand too. Tom