I admit I'm a failure
Still
I find the way
where I can break down,
and reconnect me again,
I seek such a message of experiences,
again and again.
When the wind blows a branch,
the layer of dust also falls,
I look for a goblet of that wind.
And listen,
this's not enough for me,
I am looking for a book that can untangle the nerves in my mind!
माना कि नाकाम हूं मैं
पर अभी भी
वो राह ढूंढता हूं
जहां टूट जाऊं, बिखर जाऊं
और फिर से जुड़ जाऊं
अनुभवों का ऐसा पैगाम ढूंढता हूं
बहती हवा जब टहनी हिलाती है
लगी धूल की परत भी गिर जाती है
ऐसी हवा का मैं जाम ढूंढता हूं
मन की नसें उधेड़ कर रख दे
ऐसी एक किताब ढूंढता हूं
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem