Take a look at histrionics of the souse
Whose groggy knees pirouette and spin
Groping in a sloshed manner for the gate to the house
Where alcohol coursing in his veins teases the chin
His wife withholds from his grasp at night
When the souse wobbles on his knees to pin
Blame on the wife who dreads the plight
He lumbers on her when alcohol minus food
Raises the temperature at home as the souse's delight
In pouring cold water on the atmosphere in the neighbourhood
Inviting them to send the souse and his household to Coventry
To attend a workshop on devising friendly brewed
Techniques souses can hang to a teetotaler tree
Where upon kissing the top they would grow alcohol free.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I love this poem. Makes me reminisce. Ndefwaya Chimanga changa kwa Kamunga. Great poem.