Friday, June 30, 2017

तू जिधर भी गया मैं उधर जाऊँगा (Hindi) Comments

Rating: 5.0

तू जिधर भी गया मैं उधर जाऊँगा
तुझसे उभरा हूँ तुझ मैं उतर जाऊँगा

सारे आलम की नज़रों से मतलब नहीं
...
Read full text

Rajnish Manga
COMMENTS
Varsha M 11 January 2021

Umda naayab nazm. Kah lo to ardaz mano to dil ki aawaz...sir bahut behatreen rachna.

0 0 Reply
Jagdish Singh Ramána 24 April 2020

" सारे आलम की नज़रों से मतलब नहीं तू जो देखे तो मैं भी संवर जाऊँगा" This is called eternal love.

0 0 Reply
Shimizu Mizuhala 04 July 2017

Through translation, I have a general understanding of the meaning of this poem. Language is really wonderful. Thank you.

1 0 Reply
Rajnish Manga 04 July 2017

Thank you, Dear Friend, for taking trouble to refer to its translation and for posting your appreciative comments. I am obliged.

0 0

Rajnish ji, a beautiful Ghazal that spells magic with words. To quote: उसके घर का यहाँ कोई जीना नहीं कैसे घर से ख़ुदा के मैं घर जाऊँगा Kudos! A full vote is a must! रास्ते पर पड़ा मुझको पत्थर न कह पंखुड़ी हूँ हिलूंगा …. तो झर जाऊँगा

2 0 Reply
Rajnish Manga 30 June 2017

Your comments have always been very inspiring and encouraging besides being appreciative. Thank you so much, Dear Geeta ji.

0 0
Upendra Upm 30 June 2017

Mangasahab I read your poem but understood nothing.Please tell me the essence of sare aalam ..stanza but beautifully said perhaps to your love.I will tread the path you trode, I went uoto you and will go away from you only, I have no interest in all things, but only in what you see, I have no desire to breathe, In few seconds I will retire from this mundane world, Donot callme a wayside stone, I am a flower that will wither.Please permit me to translate and tellme if it is correct.

1 0 Reply
Rajnish Manga 30 June 2017

Thank you so much, Dear Upendra ji, for your kind words. and for your desire to translate it. You have mentioned ' I read your poem but understood nothing'. This is the least I would expect from a translator. However, The couplet 'Saare aalam.....' is addressed to the Almighty- सारे आलम की नज़रों से मतलब नहीं / तू जो देखे तो मैं भी संवर जाऊँगा (I am not concerned with how kindly the world treats me, a blissful glimpse from you will make me righteous, too) . Further, I will followed you, wherever you go. I have been created by you and will ultimately merge with you. Please go ahead and translate the poem. Thanks again.

0 0
Rajnish Manga

Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad
Close
Error Success