On podium 1:
He first asked—
cautiously though—
If he and they
weren't really cousins.
And out of the frenzy,
they replied
that indeed they were!
Emboldened,
He greeted them—
'Hi Cousins! '
The politician
felt entitled
to use this expression.
Wasn't this crowd—
After all—Comprised of people
from the same family tree,
Their languages
almost similar?
__________________
On podium 2:
The other politician
Felt it wasn't right—
It was pure mischief—
Almost satanic,
To turn that crowd
Into political cousins.
Having waxed them
Into a frenzy,
He asked:
'Isn't he cheating you? '
'Yeees! '
The crowd thundered.
Wasn't he the same—
While his unholy political matrimony worked—
Had openly declared
That he only served
The interests of his people?
Hadn't his tribe—
By voting in this government—
bought shares
In it?
That, he had no regrets
For being,
Outright, tribal?
They couldn't agree more!
[Thursday 12, June 2025: 9: 42 a.m - Nairobi]```
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem