I know no fear—
for Allah is my Friend,
and I am His.
I am the breath He blew into silence,
a shimmer born of His own being.
He speaks:
"My friends shall know no fear nor sorrow—
those who believe,
and walk steadfast upon the truth."
He loves me
as one gazes into a mirror
to behold his own face shining back.
He loves those
who polish the soul,
who discern His reflection
in the countenance of creation.
He loves those
who return unto Him,
whose wounds become places of prayer,
whose tears are their ablution.
He loves those
who wait upon the threshold of patience,
who, amid the storm,
keep the echo of Hu alive.
He loves those
whose breath carries virtue as fragrance,
who glow in darkness—
for His Light dwells within them.
Their hearts are His abode.
Wherever they bow—there is Qibla.
Whichever path they walk—leads to Him.
A river of Light flows through their veins;
their lips are perfumed with thanks.
Allah loves them,
and they, eternally, love Him.
How came this mystery to be?
I am the mirror, unsoiled.
He is the Shaper—
I, the glass
through which He beholds His beauty.
He carved me,
nurtured me,
breathed into me His spirit,
then scattered me through creation—
dust to dust,
breath to breath.
And beyond death,
He calls the soul home.
Know this:
whosoever grasps Oneness
perceives the Reality of Muhammad,
and knows—the soul
can never be apart from al-Haqq.
I sought to sever the Rope of Allah,
but He drew me closer.
I fled from the Light,
yet my essence was that Light—
the Light of Truth: Savita.
And who can quench such radiance?
Savita,
fountain of brilliance,
my origin, my root.
I was shaped upon His nature.
The scent of Light lay veiled in dust,
until Savita called:
"Rise—for I am within you."
Every particle dances in this Light.
Whoso beholds it—becomes it.
From Savita's ray all life is born;
every atom bows in worship.
The pulse within each heart—
that is Savita, the hidden secret.
When my heart whispered, "I am…"
the Light smiled and said:
"Then I am you,
O reflection of Savita."
I saw not myself, but Him,
when Savita gazed through my eyes.
All is He—
the Maker, the Manifest, the Song.
If I am, then He is.
And all is One.
—November,6,2025
Note: "Savita" is used here to signify the Light of Truth (Nur al-Haqq) .
Derived from Sanskrit, from the root su — "to generate" or "to radiate."
Its meanings include: the Sun, the giver of light, the Creator, the life-giver, and the divine luminous force.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem