Haya sıyrılmış inmiş, öyle yüzsüzlük ki heryerde 
Ne çirkin yüzleri örtermiş, meğer o incecik perde 
Vefa yok, ahde hürmet hiç, lafe-i bi medlul 
Yalan raiç, hiyanet mültezem, heryerde hak meçhul 
Ne tüyler ürperir ya rab, ne korkunç inkılab olmuş 
Ne din kalmış ne iman, din harab, iman türab olmuş                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                    