Like the quiet stride of a deer,
dawn unfolds in tender grace—
light spilling soft
into the forest,
barely brushing the leaves.
The trees, breathing
the musk of morning,
greet it in silence—
ancient sentinels,
keepers of time,
holding within them
the murmur of rain,
the secrets of wind,
the dreams of nesting wings.
Beneath their boughs:
deer, nilgai, markhor,
bear, lion, leopard—
all move in quiet accord.
They shelter the weary,
guard the unspoken,
and even in solitude
stand unwavering—
offering breath
without measure,
without condition.
No strife,
no conquest—
only the deep, unspoken bond
between all living things.
And I, too,
have learned
to step lightly,
to leave no echo,
to love the hush,
to live unburdened.
With quiet knowing,
hand in hand,
I find
my soul at rest—
in harmony
with earth and sky.
Here, in simplicity,
I am found:
I am love.
I am peace.
Did the Divine not shape us
from Its own essence?
The forest does not judge.
The deer does not demand.
Be as they are, O human—
return to your nature:
as the grass,
the trees,
the wild.
And from this,
love is born,
and peace,
and stillness.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem