the alchemist said
I can't turn lead into gold
the Ginkgo laughed
*
sometimes no one
no one laid a hand on us
and we were happy
*
what apparatus
did you use to reach the stars
whilst opal mining
*
Oyster
Take a knife and pear
Apart an oyster shell
The doors to your soul
*
Stallion
Lustrous wavy hair
With a mane so thick it proves
Fighting dominance
*
What delicacies
Rose petals--pearls before swine
social gatherings
*
men and animals
have natural enemies
none more so than you
*
messengers from God
the dandelion's ferris wheel
ingots of gold
*
strangers meeting
it's another dusk and dawn
sun and moon moment
*
it's child's play at best
loving you every day
sunshine or rain
*
we are all brushed - tarred
with the same awful feathers
fathers and mothers
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem